niedziela, 15 września 2013

SARAH MCLACHLAN "ANGEL"



Spend all your time waiting
for that second chance
for a break that would make it okay
there's always some reason
to feel not good enough
and it's hard at the end of the day
I need some distraction
oh a beautiful release
memory seeps from my veins
let me be empty
oh and weightless and maybe
I'll find some peace tonight

In the arms of the angel
fly away from here
from this dark cold hotel room
and the endlessness that you fear
you are pulled from the wreckage
of your silent reverie
you're in the arms of the angel
may you find some comfort here

So tired of the straight life
and everywhere you turn
there's vultures and thieves at your back
the storm keeps on twisting
you keep on building the lies
that you make up for all that you lack
it don't make no difference
escaping one last time
it's easier to believe 
in this sweet madness oh
this glorious sadness that brings me to my knees

In the arms of the angel
fly away from here
from this dark cold hotel room
and the endlessness that you fear
you are pulled from the wreckage
of your silent reverie
you're in the arms of the angel
may you find some comfort here
you're in the arms of the angel
may you find some comfort here



Zmarnowałeś cały swój czas czekając
Na drugą szansę
Na przełom, który wszystko by naprawił
Zawsze znajdzie się powód
By nie do końca czuć się dobrze
I pod koniec dnia, gdy jest naprawdę ciężko
Potrzebuję rozrywki
Och, piękne wyzwolenie
Wspomnienia sączą się z moich żył
Pozostaw mnie w takiej pustce
I w stanie nieważkości, a może wtedy
Podczas takiej nocy odnajdę swój spokój

W ramionach anioła
Odlecę daleko stąd
Z tego ciemnego, zimnego pokoju hotelowego
I z nieskończoności, której się boisz
Jesteś wyciągnięty z ruiny
Twojej cichej zadumy
Jesteś w ramionach anioła
Może odnajdziesz tu jakieś pocieszenie

Zmęczony codziennym życiem
I gdziekolwiek się odwrócisz
Za plecami wciąż tylko sępy i złodzieje
Burza wciąż trwa
A ty dalej układasz swoje kłamstwa
Które zastępują ci to, czego ci brak
Ale to bez różnicy
Uciekasz już ostatni raz
Łatwiej wierzyć
W to słodkie szaleństwo
W ten chwalebny smutek rzucający mnie na kolana

W ramionach anioła
Odlecę daleko stąd
Z tego ciemnego, zimnego pokoju hotelowego
I z nieskończoności, której się boisz
Jesteś wyciągnięty z ruiny
Twojej cichej zadumy
Jesteś w ramionach anioła
Może odnajdziesz tu jakieś pocieszenie

sobota, 14 września 2013

ALANIS MORISSETTE "IRONIC"



An old man turned ninety-eight 
He won the lottery and died the next day 
It's a black fly in your Chardonnay 
It's a death row pardon two minutes too late 
Isn't it ironic... don't you think? 

ref:
It's like rain on your wedding day 
It's a free ride when you've already paid 
It's the good advice that you just didn't take 
Who would've thought... it figures 

Mr. Play It Safe was afraid to fly 
He packed his suitcase and kissed his kids goodbye 
He waited his whole damn life to take that flight 
And as the plane crashed down he thought 
"Well isn't this nice..." 
And isn't it ironic... don't you think?

ref...

Well life has a funny way of sneaking up on you 
When you think everything's okay and everything's going right 
And life has a funny way of helping you out when 
You think everything's gone wrong and everything blows up 
In your face 

A traffic jam when you're already late 
A no-smoking sign on your cigarette break 
It's like ten thousand spoons when all you need is a knife 
It's meeting the man of my dreams 
And then meeting his beautiful wife 
And isn't it ironic... don't you think? 
A little too ironic... and yeah I really do think... 

ref...

Life has a funny way of sneaking up on you 
Life has a funny, funny way of helping you out 
Helping you out



Staruszek skończył dziewięćdziesiąt osiem lat
Wygrał na loterii i zmarł następnego dnia
To jak czarna mucha w kieliszku Chardonnay
To jak wyrok śmierci cofnięty o dwie minuty za późno
Czyż to nie ironia? Nie sądzisz?

ref:
To jak deszcz w dzień twojego ślubu
Jak darmowa przejażdżka opłacona z góry
Jak dobra rada, której nie posłuchałaś
Bo kto by pomyślał... że się przyda

Pan 'Ostrożny' bał się latać
Spakował walizkę i pożegnał się z dziećmi
Całe swe cholerne życie czekał na tą podróż
A gdy samolot spadał w dół pomyślał:
"Czyż to nie miłe...?"
Czyż to nie ironia? Nie sądzisz?

ref...

Życie w zabawny sposób przyczaja się na ciebie
Gdy myślisz, że wszystko jest ok, że wszystko idzie dobrze
Życie w zabawny sposób pomoże ci
Gdy myślisz, że wszystko idzie źle, że wszystko 
Wybucha ci w twarz

Korek na mieście, gdy już jesteś spóźniona
I zakaz palenia podczas twojej przerwy na papierosa
To jak dziesięć tysięcy łyżeczek, gdy potrzebujesz tylko noża
Jak spotkanie z mężczyzną moich marzeń
A potem poznanie jego pięknej żony
Czyż to nie ironia? Nie sądzisz?
Trochę zbyt ironiczne? Tak myślę...

ref...

Życie w zabawny sposób przyczaja się na ciebie
Gdy myślisz, że wszystko jest ok, że wszystko idzie dobrze 
Wybucha ci w twarz

piątek, 13 września 2013

AEROSMITH "CRYIN'"



There was a time 
When I was so broken hearted 
Love wasn't much of a friend of mine 
The tables have turned, yeah 
'Cause me and them ways have parted 
That kind of love was the killin' kind 
Now listen
All I want is someone I can't resist 
I know all I need to know by the way 
that I got kissed 

I was cryin' when I met you 
Now I'm tryin' to forget you 
Love is sweet misery 
I was cryin' just to get you 
Now I'm dyin' cause I let you 
Do what you do - down on me 

Now there's not even breathin' room
Between pleasure and pain
Yeah you cry when we're makin' love 
Must be one and the same

It's down on me
Yeah I got to tell you one thing
It's been on my mind Girl I gotta say
We're partners in crime
You got that certain something
What you give to me Takes my breath away
Now the word out on the street is the devil's in your kiss
If our love goes up in flames
It's a fire I can't resist

I was cryin' when I met you
Now I'm tryin' to forget you
Your love is sweet misery
I was cryin' just to get you
Now I'm dyin' cause I let you
Do what you do to me

'Cause what you got inside 
Ain't where your love should stay 
Yeah, our love, sweet love, ain't love 
If you give your heart away 

I was cryin' when I met you
Now I'm tryin' to forget you
Your love is sweet misery
I was cryin' just to get you
Now I'm dyin' just to let you
Do what you do what you do down to me,
baby, baby, baby

I was cryin' when I met you
Now I'm tryin' to forget you
Your love is sweet misery
I was cryin' when I met you
Now I'm dyin' cause I let you
Do what you do down to , down to, down to, down to
I was cryin' when I met you
Now I'm dyin' to forget you
Your love is sweet
I was cryin' when I met you
[fade]



Był taki czas
Kiedy tak miałem złamane serce
Że miłość nie była moją przyjaciółką
Ale role się odwróciły, o tak
Bo moja i ich drogi się rozeszły
Ten rodzaj miłości był zabójczy
Teraz słuchaj
Chcę tylko kogoś, komu nie mógłbym się oprzeć
Wiem wszystko, co powinienem wiedzieć po sposobie
W jaki zostałem pocałowany

Płakałem, kiedy cię spotkałem
Teraz próbuję o Tobie zapomnieć
Miłość to słodkie cierpienie
Płakałem, by Cię tylko zdobyć
Teraz umieram, bo pozwoliłem Ci
robić to, co teraz ze mną robisz

Teraz nie ma nawet malutkiej przerwy
Pomiędzy przyjemnością i bólem
Tak, płaczesz, kiedy się kochamy
To musi być jedno i to samo

To należy do mnie-
Tak, muszę Ci powiedzieć jedno
Myślałem o tym, Dziewczyno, i muszę to przyznać
Jesteśmy wspólnikami w tej zbrodni
Masz w sobie to 'coś',
Czym mnie obdarzasz, zapiera mi dech w piersiach
Słowo rzucone na ulicy jest szatańskie w Twym pocałunku
Jeśli nasza miłość stanie w płomieniach
Będzie to ogień, któremu się nie oprę

Płakałem, kiedy cię spotkałem
Teraz próbuję o Tobie zapomnieć
Miłość to słodkie cierpienie
Płakałem, by Cię tylko zdobyć
Teraz umieram, bo pozwoliłem Ci
robić to, co teraz ze mną robisz

Bo to, co masz w sobie
Nie jest miejscem, gdzie powinna być Twoja miłość
Tak, nasza miłość, słodka miłość, to nie miłość
Jeśli wyrzucasz swoje serce

Płakałem, kiedy cię spotkałem
Teraz próbuję o Tobie zapomnieć
Miłość to słodkie cierpienie
Płakałem, by Cię tylko zdobyć
Teraz umieram, bo pozwolić Ci
robić to, co teraz ze mną robisz
Kochana, kochana, kochana

Płakałem, kiedy Cię spotkałem
Teraz próbuję o Tobie zapomnieć
Twoja miłość to słodkie cierpienie
Płakałem, kiedy Cię spotkałem
Teraz umieram, bo Ci pozwoliłem
Robić, to co robisz....
Płakałem, kiedy cię spotkałem
Teraz umieram, by o Tobie zapomnieć
Twoja miłość jest słodka
Płakałem, kiedy Cię poznałem

czwartek, 12 września 2013

HEY "ZAZDROŚĆ"



Są chwile
gdy wolałabym martwym widzieć Cię
Nie musiałabym
się Tobą dzielić nie nie
Gdybym mogła schowałabym 
Twoje oczy w mojej kieszeni
żebyś nie mógł oglądać tych
które są dla nas zagrożeniem

Do pracy
nie mogę puścić Cię nie nie
Tam tyle kobiet
a każda w myślach gwałci Cię
Złotą klatkę sprawię Ci
będę karmić owocami
a do nogi przymocuję
złotą kulę z diamentami

środa, 11 września 2013

AVICII "WAKE ME UP"



Feeling my way through the darkness 
Guided by a beating heart 
I can't tell where the journey will end 
But I know where to start 
They tell me I'm too young to understand 
They say I'm caught up in a dream 
Well life will pass me by if I don't open up my eyes 
Well that's fine by me 


So wake me up when it's all over 
When I'm wiser and I'm older 
All this time I was finding myself and I
Didn't know I was lost (x2)



I tried carrying the weight of the world
But I only have two hands
Hope I get the chance to travel the world
But I don't have any plans
Wish that I could stay forever this young 
Not afraid to close my eyes
Life's a game made for everyone 
And love is the prize 


So wake me up when it's all over 
When I'm wiser and I'm older 
All this time I was finding myself and I
Didn't know I was lost x2
I didn't know I was lost 
I didn't know I was lost
I didn't know I was lost 
I didn't know 
I didn't know 
I didn't know 




Wyczuwając moją drogę poprzez ciemności
Prowadzony przez bijące serce
Nie potrafię powiedzieć, gdzie się zakończy podróż
Ale wiem, gdzie się rozpoczyna.
Oni mi mówią, że jestem za młody żeby zrozumieć
Mówią, że jestem złapany w marzenia
Cóż, życie mnie ominie, jeśli nie otworzę oczu
Cóż, mi to pasuje


Więc obudź mnie, kiedy to wszystko się skończy
Kiedy będę mądrzejszy i starszy
Przez cały ten czas szukałem siebie
I nie wiedziałem, że się zgubiłem

Próbowałem nosić ciężar tego świata
Ale mam tylko dwie ręce
Mam nadzieję, że będę miał szansę podróżować po świecie
A nie mam żadnych planów
Chciałbym na zawsze pozostać tak młodym
Nie bojąc się zamknąć mych oczu
Życie jest grą stworzoną dla każdego
A miłość jest nagrodą


Więc obudź mnie, kiedy to wszystko się skończy
Kiedy będę mądrzejszy i starszy
Przez cały ten czas szukałem siebie
I nie wiedziałem, że się zgubiłem
I nie wiedziałem, że się zgubiłem
I nie wiedziałem, że się zgubiłem
I nie wiedziałem, że się zgubiłem